осеннее старье с однострочников. игрался в разные жанры
Х-9. Альбус Дамблдор|Северус Снейп/Гарри Поттер, "А почему мне должно быть стыдно?".
171 слово
— Северус, как тебе не стыдно?
— Почему мне должно быть стыдно?
— Северус, а как же нравственные ориентиры?
— Они у меня отсутствует в принципе.
— Северус, это же Гарри.
— Именно. Это наглый, самоуверенный щенок, который думает, что ему безнаказанно можно воровать ингредиенты из моего шкафа.
— Северус, телесные наказания применять запрещено.
— Этот паршивец хотел незаконно сварить Амортенцию.
— Гарри.. О, Гарри как ты себя чувствуешь? Гарри, зачем тебе Амортенция? Я говорил, что с любыми проблемами ты можешь идти ко мне и я их обязательно решу.
— Директор, не потакайте ему!
— Гарри, кого ты хотел приворожить?
— ...
— Гарри я никому не скажу. Северус тоже никому не скажет.
— Альбус!
— Гарри, не слушай его. Скажи мне на ушко.
— Альбус, почему у вас такое лицо? Я надеюсь, Поттер не зоофил?
— Нет, Северус. Но тебе придется еще немного постараться во имя общего блага.
— Нет... Нет, Альбус, выпустите меня из комнаты! Вы меня не заставите...
— Только истинная сила любви победит Волдеморта!
Глаза Гарри светились двумя изумрудами. Рождество в этом году удалось как никогда.
Еще никто не мог устоять перед Империусом Старшей палочки.
Х-6. Альбус Дамблдор|Любой персонаж, "Лимонные дольки мир не спасут", А+
177 слов
— Ваши лимонные дольки мир не спасут.
В этот момент Альбус почувствовал на своих плечах груз сотни прожитых лет. Из взгляда директора будто уходило вечное доселе солнце и аура его постепенно начала меркнуть, превращая великого волшебника в старого человека.
Альбус положил дольку на раскрытую ладонь и задумчиво посмотрел на нее.
— Магический мир живет реалиями прошлого и очень плохо адаптируется к новым веяниям. Ты недалеко ушел от этого и сам загоняешь себя в рамки.
— На дворе Вторая Магическая. Миру придется измениться.
— Внутри я, по-прежнему, гриффиндорец, Северус. Радею за порядочность и равенство. Если человек что-то значит, всегда найдётся кому плевать ему в спину. Главное, чтобы боялись плевать в лицо.
— Поттер невежественный и самонадеянный...
— Безупречных людей не бывает, и достоинство личности состоит не в том, чтобы не иметь недостатков, а в том, чтобы не идти на поводу у них. Я хочу, чтобы ты научил его дисциплине разума, что пробудит в нем скрытую сила духа. Я сделал слишком много непоправимых ошибок, Северус.
— И вы хотите, чтоб я помог вам их исправить.
— Нет, я хочу, чтоб ты помог мне не допустить новые.
Х-36. Люциус Малфой/Нарцисса Малфой|Драко Малфой, во время семейного отдыха маленький Драко приручил дикое животное и мечтает забрать его домой, но родители почему-то не в восторге.
154 слова // вольная интерпретация заявки
— Он такой большой красивый, ну маааам!
Нарцисса вздыхает и переглядывается с Люциусом. Вроде бы, болезнь Ксено Лавгуда была не заразна. Когда они поехали в летний домик у моря, никто не рассчитывал, что Драко начнет страдать шизофренией и видеть невидимое.
— Можно он будет жить с нами?
В конце концов, Люциус вздыхает и согласно кивает. Вчера он уже отправил письмо семейному колдомедику. Тут он замечает замершую Нарциссу и переводит взгляд на Драко. Над ним нависает анаконда метра три высотой.
— Пап, это его мама, она разрешает Хасси жить с нами. Я обещал о нем заботиться!
Люциус боится пошевелиться, но, когда невидимый ранее небольшой змей обвивается вокруг тела сына, это заставляет его приглядеться. Рептилия смотрит в упор зелеными глазами, на голове у нее узор чем-то напоминающий.. молнию. Еще дед учил Люциуса прислушиваться к собственной интуиции, поскольку совпадения в волшебном мире бывают крайне редко.
Надо будет выделить питомцу Драко собственную комнату. Личным фамилиарам не пристало жить в вольерах.
Х-19. Гарри Поттер/Люциус Малфой. Предложение от которого нельзя отказаться.
196 слов
— ...Поцелуй Дементора. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.
Толпа покидает камеру, репортеры строчат очередную сенсацию. Два месяца Люциус безуспешно пытается всучить взятки, применить остатки обаяния и коммуникабельности, использовать шантаж и даже стащить ключи. Все заканчивается карцером и смирительной рубашкой, как в дурке у магглов.
Дверь с неприятным лязгом захлопывается за спиной посетителя. Тот стоит молча, прислонившись к стене. Люциус ощущает чужой взгляд на своих волосах, на лице, на руках и растянутой лодыжке. Он сидит на полу и считает выпуклые камешки рядом с коленом.
— Пара сведений в обмен на жизнь твоей грязнокровной подружки.
Поттер смотрел куда-то вниз, на руки Малфоя, — тот поигрывал волшебной палочкой — пыточным инструментом магов.
— Ты жалок, — сказал Малфой, накладывая на Поттера пятое по счету Круцио. Лорд ждал, когда ментальная защита игрушечного героя ослабнет, чтобы превратить в лоскутки ее и место, где скрывается оппозиция.
Слова сейчас звоном отдаются в ушах.
— Младший Малфой следующий на очереди. Народ требует хлеба и зрелищ.
Взгляд Поттера прямой, он приковывает и въедается куда-то в подкорку сознания. Люциус больше не может смотреть куда-либо еще.
Он делает глубокий вдох, будто замирая перед прыжком в бездну, и тянется к пуговице тюремной робы. Во взгляде Поттера невысказанное предложение, от которого невозможно отказаться.
Х-9. Альбус Дамблдор|Северус Снейп/Гарри Поттер, "А почему мне должно быть стыдно?".
171 слово
— Северус, как тебе не стыдно?
— Почему мне должно быть стыдно?
— Северус, а как же нравственные ориентиры?
— Они у меня отсутствует в принципе.
— Северус, это же Гарри.
— Именно. Это наглый, самоуверенный щенок, который думает, что ему безнаказанно можно воровать ингредиенты из моего шкафа.
— Северус, телесные наказания применять запрещено.
— Этот паршивец хотел незаконно сварить Амортенцию.
— Гарри.. О, Гарри как ты себя чувствуешь? Гарри, зачем тебе Амортенция? Я говорил, что с любыми проблемами ты можешь идти ко мне и я их обязательно решу.
— Директор, не потакайте ему!
— Гарри, кого ты хотел приворожить?
— ...
— Гарри я никому не скажу. Северус тоже никому не скажет.
— Альбус!
— Гарри, не слушай его. Скажи мне на ушко.
— Альбус, почему у вас такое лицо? Я надеюсь, Поттер не зоофил?
— Нет, Северус. Но тебе придется еще немного постараться во имя общего блага.
— Нет... Нет, Альбус, выпустите меня из комнаты! Вы меня не заставите...
— Только истинная сила любви победит Волдеморта!
Глаза Гарри светились двумя изумрудами. Рождество в этом году удалось как никогда.
Еще никто не мог устоять перед Империусом Старшей палочки.
Х-6. Альбус Дамблдор|Любой персонаж, "Лимонные дольки мир не спасут", А+
177 слов
— Ваши лимонные дольки мир не спасут.
В этот момент Альбус почувствовал на своих плечах груз сотни прожитых лет. Из взгляда директора будто уходило вечное доселе солнце и аура его постепенно начала меркнуть, превращая великого волшебника в старого человека.
Альбус положил дольку на раскрытую ладонь и задумчиво посмотрел на нее.
— Магический мир живет реалиями прошлого и очень плохо адаптируется к новым веяниям. Ты недалеко ушел от этого и сам загоняешь себя в рамки.
— На дворе Вторая Магическая. Миру придется измениться.
— Внутри я, по-прежнему, гриффиндорец, Северус. Радею за порядочность и равенство. Если человек что-то значит, всегда найдётся кому плевать ему в спину. Главное, чтобы боялись плевать в лицо.
— Поттер невежественный и самонадеянный...
— Безупречных людей не бывает, и достоинство личности состоит не в том, чтобы не иметь недостатков, а в том, чтобы не идти на поводу у них. Я хочу, чтобы ты научил его дисциплине разума, что пробудит в нем скрытую сила духа. Я сделал слишком много непоправимых ошибок, Северус.
— И вы хотите, чтоб я помог вам их исправить.
— Нет, я хочу, чтоб ты помог мне не допустить новые.
Х-36. Люциус Малфой/Нарцисса Малфой|Драко Малфой, во время семейного отдыха маленький Драко приручил дикое животное и мечтает забрать его домой, но родители почему-то не в восторге.
154 слова // вольная интерпретация заявки
— Он такой большой красивый, ну маааам!
Нарцисса вздыхает и переглядывается с Люциусом. Вроде бы, болезнь Ксено Лавгуда была не заразна. Когда они поехали в летний домик у моря, никто не рассчитывал, что Драко начнет страдать шизофренией и видеть невидимое.
— Можно он будет жить с нами?
В конце концов, Люциус вздыхает и согласно кивает. Вчера он уже отправил письмо семейному колдомедику. Тут он замечает замершую Нарциссу и переводит взгляд на Драко. Над ним нависает анаконда метра три высотой.
— Пап, это его мама, она разрешает Хасси жить с нами. Я обещал о нем заботиться!
Люциус боится пошевелиться, но, когда невидимый ранее небольшой змей обвивается вокруг тела сына, это заставляет его приглядеться. Рептилия смотрит в упор зелеными глазами, на голове у нее узор чем-то напоминающий.. молнию. Еще дед учил Люциуса прислушиваться к собственной интуиции, поскольку совпадения в волшебном мире бывают крайне редко.
Надо будет выделить питомцу Драко собственную комнату. Личным фамилиарам не пристало жить в вольерах.
Х-19. Гарри Поттер/Люциус Малфой. Предложение от которого нельзя отказаться.
196 слов
— ...Поцелуй Дементора. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.
Толпа покидает камеру, репортеры строчат очередную сенсацию. Два месяца Люциус безуспешно пытается всучить взятки, применить остатки обаяния и коммуникабельности, использовать шантаж и даже стащить ключи. Все заканчивается карцером и смирительной рубашкой, как в дурке у магглов.
Дверь с неприятным лязгом захлопывается за спиной посетителя. Тот стоит молча, прислонившись к стене. Люциус ощущает чужой взгляд на своих волосах, на лице, на руках и растянутой лодыжке. Он сидит на полу и считает выпуклые камешки рядом с коленом.
— Пара сведений в обмен на жизнь твоей грязнокровной подружки.
Поттер смотрел куда-то вниз, на руки Малфоя, — тот поигрывал волшебной палочкой — пыточным инструментом магов.
— Ты жалок, — сказал Малфой, накладывая на Поттера пятое по счету Круцио. Лорд ждал, когда ментальная защита игрушечного героя ослабнет, чтобы превратить в лоскутки ее и место, где скрывается оппозиция.
Слова сейчас звоном отдаются в ушах.
— Младший Малфой следующий на очереди. Народ требует хлеба и зрелищ.
Взгляд Поттера прямой, он приковывает и въедается куда-то в подкорку сознания. Люциус больше не может смотреть куда-либо еще.
Он делает глубокий вдох, будто замирая перед прыжком в бездну, и тянется к пуговице тюремной робы. Во взгляде Поттера невысказанное предложение, от которого невозможно отказаться.